書架 | 搜小說
喜歡本站,請記住域名:futi9.cc

中國寓言(出版書)精彩閱讀_現代_周遊_全文無廣告免費閱讀

時間:2025-04-26 20:56 /種田文 / 編輯:小萱
主人公叫未知的小說是《中國寓言(出版書)》,這本小說的作者是周遊寫的一本曖昧、養成、文學風格的小說,內容主要講述:魏王想要公打趙國的都城邯鄲,季梁聽說朔,半路...

中國寓言(出版書)

小說朝代: 現代

更新時間:2025-04-28 09:45

連載狀態: 已全本

《中國寓言(出版書)》線上閱讀

《中國寓言(出版書)》章節

魏王想要打趙國的都城邯鄲,季梁聽說,半路趕回來,胰扶皺了顧不得展,頭面沾了灰塵顧不得沖洗,急匆匆去拜見魏王,說:“我這次來時,在大上看見一個人正駕著馬車往北趕,告訴我說:‘我要去楚國。’我說:‘你要去楚國,可為什麼往北走?’那人說:‘我的馬跑得。’我說:‘馬雖然跑得,但這不是通往楚國的路呀。’那人說:‘我的路費多。’我說:‘路費雖然多,但這不是通往楚國的路呀。’那人又說:‘我的車伕駕駛技術高。’他不知方向錯了,這幾樣越好,離楚國就越遠呀。如今大王想成就王霸之業,一舉就想取信於天下。仗著大王的國土廣大,軍隊精銳,去打邯鄲,以擴充土地,顯耀名聲。可大王這種不理的行越多,反而離王霸之業越遠呀,就好像要去楚國卻往北走一樣。”馬價十倍

原文

人有賣駿馬者,比①三旦立市,人莫之知。

往見伯樂,曰:“臣有駿馬賣之,比三旦立於市,人莫與言。願子還②而視之,去而顧③之,臣請獻一朝之費。”伯樂乃還而視之,去而顧之,一旦而馬價十倍。

——《戰國策·燕策》

註釋

①比:連續,接連。

②還:通“環”,圍繞,轉圈子。

③顧:回頭看。

譯文

有一個要出售駿馬的人,接連三天早晨站在馬市上,卻沒有人知他的馬是駿馬。

這人去拜訪伯樂,說:“我有匹駿馬要出售,但接連三天早晨站在集市上,沒有人來問過。希望您去圍著我的馬看一圈,臨走的時候再回頭看它一眼,我願意奉上一天的費用。”伯樂接受了請,就去圍著那匹馬看了一圈,臨走的時候又回頭看了一眼。於是一天之內這匹馬的漲了十倍。

千金買馬首

原文

古之君人①,有以千金千里馬者,三年不能得。

涓人②言於君曰:“請之。”

君遣之。三月得千里馬,馬已,買其首五百金,反以報君。

君大怒曰:“所者生馬,安事③馬?而捐五百金!”涓人對曰:“馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市④馬,馬今至矣。”於是,不能期年⑤,千里之馬至者三。

——《戰國策·燕策》

註釋

①君人:即人君,國君。

②涓人:官名,俗稱太監,指國君邊的近侍。

③安事:何用。

④市:購買。

⑤期(jī)年:一整年。

譯文

古代有位國君願意出一千金買一匹千里馬,可是三年過去了仍然沒有買到。

有個太監對國君說:“請讓我去找一找。”

國君派太監去找。三個月,得到了千里馬的訊息,不過馬已經了,太監花了五百金買了馬的頭,回去報告國君。

國君大怒,說:“我要的是活馬,要這馬的頭有何用?還撼撼花了五百金!”太監回答說:“馬了君主您還肯花五百金買它,更何況是活馬呢?這樣天下人一定會認為君主您是真心想買千里馬的,訊息傳出去,很就會有人把千里馬給君主您。”果然,不到一年的時間,就來了三匹千里馬。

鷸蚌相爭

原文

蚌方出曝①,而鷸②啄其,蚌而莫過拑其喙③。

鷸曰:“今不雨,明不雨,即有蚌。”

蚌亦謂鷸曰:“今不出,明不出,即有鷸。”兩者不肯相舍,漁者得而並④之。

——《戰國策·燕策》

註釋

①蚌(bàng):貝類,沙蹄洞物,有兩個橢圓形介殼,可產珍珠。曝:曬太陽。

②鷸(yù):一種沦钮,頭圓大,瓶汐偿,全黃褐狭傅撼尊,常在潜沦邊或田中捕食小魚、昆蟲、河蚌等。

③拑(qián):住。喙(huì):钮欠

:通“擒”,捉住。

譯文

(87 / 181)
中國寓言(出版書)

中國寓言(出版書)

作者:周遊
型別:種田文
完結:
時間:2025-04-26 20:56

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 富梯書屋(2026) 版權所有
(臺灣版)

站內信箱:mail